- 1 Overtok gjeldstynget hotell som 23-åring: – Jeg trodde ikke det ville gå bra
- 2 – Vi endrer kurs
- 3 Volkswagens diesel-mareritt parkert i ørkenen i USA
- 4 Vil kutte avgiftsfri netthandel
- 5 Kina skal bli størst på kunstig intelligens
- 6 Røde Kors bryter samarbeid etter svindelavsløring
- 7 Spansk avis: IAG har engasjert JPMorgan for finansiering av Norwegian-bud
- 8 Her ligger det mange millioner på gaten for en spesiell gruppe Norwegian-aksjonærer
- 9 Jamie Oliver kjemper for sitt forretningsimperium
- 10 Entreprenørkjempe vokser med 1,5 mrd. i året: - Du skal ikke undervurdere flaks, men vi har ikke vunnet i lotto
Mest sett på DNtv nå
Slik kan du sjekke solforholdene på visning
11.04.2018 12:08Hva tror du bonusprogrammet til flyselskapet Norwegian er verdt?
11.04.2018 13:50Meretes utvalgte: Sjelden kost
11.04.2018 09:36Meretes utvalgte: Køfri riesling
18.04.2018 08:28Eva Grinde forklarer konflikten i Mentor Medier
17.04.2018 14:06Shortdramaet i Norwegian på 90 sekunder
17.04.2018 11:01– Rart det er lov på norske veier
17.04.2018 08:27Konsernsjef Mads Nygaard og forlagsdirektør Kari J. Spjeldnæs presenterte torsdag Aschehougs høstliste med nye bøker fra forfattere som Jan Kjærstad, Maja Lunde, Tom Egeland og Ketil Bjørnstad.
Samtidig har Aschehoug intensivert arbeidet med å lansere norske forfattere utenlands. Bemanningen i agenturvirksomheten er doblet til seks og en halv stilling og omdøpt til Oslo Literary Agency.
Omleggingen har skjedd i forkant av at Norge får rollen som hovedland under den toneangivende bokmessen i Frankfurt i 2019, og som et svar på etableringen av flere nye litterære agenturer den siste tiden.
Norske litterære agenter
- Oslo Literary Agency er agenturet til Aschehoug og Oktober med 6,5 ansatte. Åpner for å ta inn forfattere fra konkurrerende forlag.
- Cappelen Damm Agency er Cappelen Damms agentur for egne forfattere.
- Gyldendal samarbeidet inntil nylig med Copenhagen Literary Agency, men satser nå på egen hånd med egne forfattere i Gyldendal Agency.
- Copenhagen Literary Agency har som følge av dette avviklet sitt Oslo-kontor, men representerer fortsatt 10–12 norske forfattere internasjonalt.
- Hagen Agency. Eirin Hagens agentur, startet i 2007.
- Winje Agency. Drevet av Gina Winje og startet i 2016.
- Stilton Literary Agency. Agentur drevet av Hans Petter Bakketeig.
- Northern Stories. Nystartet agentur drevet av Thomas Mala og Astrid Dalaker.
Nygaard konstaterer at norsk litteratur opplever sterkt økende interesse internasjonalt, og har ikke tenkt å la andre stikke av med inntektene.
– Agenturer profitterer på å selge norsk litteratur ute, sier Nygaard.
Aschehoug Literary Agency arbeidet tidligere bare med Aschehoug og datterforlaget Oktobers egne forfattere, men ifølge Spjeldnæs er det nå åpnet for forfattere også fra andre forlag.
– Dette er en sterk profesjonalisering av salgsarbeidet, sier Spjeldnæs.
Hensikten er å holde pengene i det norske markedet, i stedet for at de går til internasjonale agenter.
– Vi ønsker at utenlandsinntekter fra norske forfattere skal komme den norske litteraturen til gode, sier hun.
Aschehougs krimstjerne Jo Nesbø har i mange år vært representert av svenske Salomonsson Agency, som har gjort ham til en internasjonal bestselger, med totalt 36 millioner solgte bøker på verdensbasis.
– Er det en ønskedrøm å få Nesbø til Oslo Literary Agency?
– Det er ikke en problemstilling. Det er ingen tvil om at Nesbø og Salomonsson har oppnådd fantastiske resultater, og det er vi stolte av, sier Spjeldnæs.
Oslo Literary Agency (OLA) ledes av rettighetssjef Even Råkil, og representerer allerede enkeltforfattere fra konkurrerende forlag som Samlaget, Juritzen, Tiden og Kagge.
– Driver dere aktiv jakt på andre forlags forfattere?
– Foreløpig har vi vært så heldige at forfattere på andre forlag har kommet til oss og bedt om representasjon, blant annet fordi vi er rundt på alle messene rundt i verden. Suksessene vi har med blant andre Jostein Gaarder, Anne B. Ragde, Per Petterson, Maja Lunde og «Gleden med skjeden» av Nina Brochmann og Ellen Støkken Dahl som nå er solgt til 28 språk sees jo rundt i bransjen og gjør at vi fremstår som attraktive for forfattere der ute, sier Råkil.(Vilkår)