Frankrikes president Emmanuel Macron er på turné til en rekke land, og turen er nå kommet til Australia.
Ved en felles pressekonferanse onsdag passet Macron på å takke den australske statsministeren Malcolm Turnbull for mottagelsen.
«Thank you and your delicious wife for your warm welcome», sa Macron ifølge BBC og en rekke internasjonale medier.
Det skapte umiddelbart hektisk aktivitet i sosiale medier verden rundt, og australske medier var heller ikke sene med å svare. Spørsmålet er hva Macron egentlig kalte statsministerens kone. Kalte han henne virkelig «deilig», «delikat» eller «lekker»?
Det tilsvarende franske ordet er délicieux, som ofte brukes til å beskrive et svært smakfullt måltid, men som får en vulgær undertone når det benyttes om et menneske.
Og det var nok slik mange oppfattet det. Avisen The Daily Telegraph laget en forside der Macron ble fremstilt som tegneseriefiguren Pepe Le Skunk, som er en kjærlighetssyk franskmann som er på konstant kjærlighetsjakt etter kvinner, som imidlertid skyr ham på grunn av at han lukter ille.
Sjarmert
De berørte tar imidlertid alt med et smil.
The Daily Telegraph skriver at den franske presidenten lo godt av at han ble fremstilt som den amorøse Pepe Le Skunk.
Ifølge The Economic Times ble statsminister Malcolm Turnbulls kone smigret av å bli kalt «delicious» av den franske presidenten.
– Hun ba meg si at hun fant presidentens kompliment både sjarmerende og minneverdig. President Macron sjarmerte Australia. Han virkelig sjarmerte oss alle sammen, hele Turnbull-familien, sa statsminister Malcolm Turnbull til avisen.
Men det er ikke sikkert Macrons beskrivelse av statsministerfruen var slik mange tolket det. En litt gammelmodig betydning av det franske ordet «délicieuse» er «sjarmerende» eller «hyggelig».(Vilkår)