Dagens Næringsliv

Åpne i appen

Åpne
Fritt tilgjengelig. Franske David Revoy legger ut tegneserien om heksen Pepar og katten Gulrot gratis på nett, men flere ønsker også å sette samlede utgaver i bokhyllen.

Fritt tilgjengelig. Franske David Revoy legger ut tegneserien om heksen Pepar og katten Gulrot gratis på nett, men flere ønsker også å sette samlede utgaver i bokhyllen.

Sommerlesing for de yngste

Tekst

Vil du få varsel hver gang Øyvind Holen publiserer noe?

Du bestemmer selv hvor ofte, og kan skru av varselet når som helst.

Avbryt

Har du en boksluker i familien? Her er seks oversatte tegneserier for barn og ungdom.

I sommer kom nyheten mange har ventet på: Niende og siste bind av Kazu Kibuishis «Amuletten» utgis av Fontini forlag 6. februar 2024 – seks år etter den åttende boken i serien. I ventetiden som er igjen, finnes det heldigvis nok av alternativer.

Fakta: «Pepar & Gulrot bok 1»

Av David Revoy
Oversatt av Karl Ove Hufthammer og Arild Torvund Olsen
Outland forlag, 240 sider

Lekkert og morsomt

Franskmannen David Revoy har siden 2014 laget den lekre nettserien «Pepper et Carrot», der han med eurorulling fra et stadig økende antall lesere har lagt ut hittil 38 episoder fritt tilgjengelig på Peppercarrot.com på en lang rekke språk, blant annet nynorsk.

Samtidig er dette noe fansen også vil ha i bokhyllene, og nå er de tre første albumene i serien (de 29 første nettepisodene) samlet på nynorsk i «Pepar & Gulrot bok 1». Det gis ut mange elegante tegneseriebøker om dagen, men dette er virkelig blitt en lekker sak, som lar den lettlikte streken til Revoy skinne.

I likhet med Molly Knox Ostertags «Heksegutten» handler dette om unge hekser under utdannelse, med Pepar og katten Gulrot i hovedrollene, der Revoy sjonglerer artige vignetter med verdensbygging og lengre historier, der konkurranser mellom heksestudentene gjerne står i sentrum.

En flott gavebok til lesere som ser etter gode alternativer til Harry Potter.

Fakta: «Chang og elefanten»

Av Trang Nguyen og Jeet Zdung
Oversatt av Rune R. Moen
Fontini forlag, 123 sider

En elefants kamp

Den vietnamesiske tegneserien «Chang og den lille solbjørnen» (2021) ble en global suksess for dyreverneren og miljøaktivisten Trang Nguyen og den stilsikre tegneren Jeet Zdung. Dette har selvsagt resultert i en oppfølger, og «Chang og elefanten» er like nydelig tegnet og velment fortalt som debuten.

Her handler det om den asiatiske elefantens rettigheter og kamp for overlevelse, en tilværelse som trues av snikskyttere og en traurig tilværelse som arbeidsdyr innen byggebransjen eller turisme.

Historien om den 60 år gamle elefanten H'Non, som ble stjålet fra moren i jungelen da hun var fire år gammel, balanserer mellom pedagogisk sakprosa og Disney-aktig melodrama, blant annet tangerer elefanteieren de verste Disney-skurkene i sadistisk ondskap. Selv om dramaturgien iblant sjangler og faktaene noen ganger stables vel tett, veies dette opp av dypt engasjement, god kunnskapsformidling og ikke minst nydelige tegninger.

Og spar for all del forordet til slutt, siden det raser gjennom hele den sanne historien om H'Non som tegneserien er basert på.

Fakta: «Avatar: Den siste luftbøyeren» bok 1–2

Av Gene Luen Yang og Studio Gurihiru
Oversatt av Bonnier-redaksjonen
Bonnier, 464 sider

Heftig fantasy-franchise

Historien om Aang, 12-åringen som kan manipulere luft, ild, vann og jord, har dukket opp i så mange kanaler at det er lett å glemme at eventyret startet som animasjonsserien «Avatar: The Last Airbender» (2005–2008).

Michael Dante DiMartino og Bryan Konietzko røvet friskt fra kinesisk og japansk popkultur, men selv om de ikke scoret så høyt på originalitet, klarte de å skape en rik verden, befolket av interessante figurer og spennende historier.

Mens fansen venter på Netflix-serien i 2024 og en ny animasjonsfilm i 2025, utgir Bonnier nå den første tegneserietrilogien «Avatar: Den siste luftbøyeren» (2012–2014) på norsk. Dette er elegant skrevet av Gene Luen Yang («American Born Chinese») og stilsikkert tegnet av Studio Giruhiru, mens historien tar opp tråden umiddelbart etter tv-serien, og retter i større grad blikket mot de fargerike bifigurene rundt Aang.

Den er også lekende lett å komme inn i, selv om du ikke kjenner figurene fra før. Rett og slett et knakende godt franchise-produkt, som også kan være midt i blinken for «Amuletten»-fans. Den tredje boken kommer i august.

Fakta: «One Piece vol. 1: Romance Dawn – Eventyrets daggry»

Eiichiro Oda
Oversatt av Vegard Aune
Outland forlag, 203 sider

Tidenes mest populære manga

Du trodde kanskje «Pirates of the Caribbean» og Kaptein Sabeltann var de beste eksemplene på sjørøvernes fortsatt sterke plass i barnekulturen, men ingen av disse kan måle seg med den ufattelige suksessen til tegneserien «One Piece» av japanske Eiichiro Oda.

Siden 1997 er det utgitt 105 pocketbøker, med et globalt salg på over en halv milliard eksemplarer. Schibsted rakk å gi ut 45 av bøkene i 2000-årene, men siden disse ikke lenger er i salg, snus bunken nå med «One Piece vol. 1: Romance Dawn – Eventyrets daggry».

Vi møter igjen unggutten Monkey D. Ruffy, og blir med på hans drøm om å bli piratenes konge ved å finne en legendarisk sjørøverskatt. Dette er starten på et heseblesende og innholdsrik eventyr, der veien blir viktigere enn målet, gjennom tusenvis av sider, fargerike bipersoner og voldsomme følelsesutbrudd. Vi krysser fingrene for at denne norske utgaven blir et langvarig bekjentskap.

Fakta: «Dragon Ball Super» vol. 1–2

Akira Toriyama og Toyotaro
Oversatt av Vegard Aune
Outland forlag, 181 sider

Tidenes nest mest populære manga

Akira Toriyamas «Dragon Ball» er den største utfordreren til «One Piece» om tittelen «tidenes mest populære manga», og tar vi med en uhorvelig mengde tv-serier og spinoffprodukter siden seriens fødsel i 1984, er nok denne seriens fotavtrykk i den globale popkulturen enda større.

De 44 bøkene i den opprinnelige serien er faktisk gitt ut komplett på norsk i to omganger, og etter at Outland fullførte sin 3 i 1-pocketserie i fjor, er turen nå kommet til fortsettelsen «Dragon Ball Super», fortsatt skrevet av Toriyama, men tegnet av Toyotaro.

«Dragon Ball Super Vol. 1: Krigerne fra Univers 6» er ingen enkel start for lesere som ikke kjenner konseptet med dragekulene fra før, men for lesere som har vokst opp med Goku – og ikke alt har slukt denne på engelsk – bør dette være en høyst velkommen nyhet. Serien utgis i det samme vesle pocketformatet som «One Piece», men her er det blitt for smått. Enkelte bobler er vanskelig å lese, mens noe tekst attpåtil kappes i margen.

Fakta: «Kjempene 5: Luyana»

Lylian/Drouin/Mobidic/Lorien
Oversatt av Stéphanie de Miranda
Gyldendal, 50 sider

Finalen nærmer seg

Den franske fantasyserien «Kjempene» skynder seg langsomt med å komme i mål. I fjerde bind trodde vi det var duket for finalen i bataljen mellom våre helter og den onde bedriftslederen Calvin Crossland, men i «Kjempene 5: Luyana» er det duket for nok en avstikker, denne gangen til Quebec i Canada. Nærmere bestemt til Luyana, en ung cree-jente som bestemoren lærer opp til å bli sjaman.

Det viser seg selvsagt at også Luyana har kontakt med sin egen kjempe, som er i nær dialog med naturkreftene. Og det at den nyutklekkede sjamanen Luyana også har muligheten til å reise i tid, gir henne en nøkkelrolle i kampen mot Crossland og de onde kreftene som truer.

Det hele ender i en duell som blir langt mer åndelig enn fysisk, men det endelige oppgjøret følger i sjette bind, utgitt i Frankrike i fjor.

* (Vilkår)Copyright Dagens Næringsliv AS og/eller våre leverandører. Vi vil gjerne at du deler våre saker ved bruk av lenke, som leder direkte til våre sider. Kopiering eller annen form for bruk av hele eller deler av innholdet, kan kun skje etter skriftlig tillatelse eller som tillatt ved lov. For ytterligere vilkår se her.